
Снимка: Wikimedia Commons
Държавният секретар Антъни Блинкен инструктирал служителите на Държавния департамент да се въздържат от използването на термини, свързани с пола, като „майка“, „баща“ и „работна сила“. Указанията били изпратени по вътрешната поща. Това пише на 19 февруари New York Post.
Блинкен пише в мейла си до чиновницитет, че полът е социална конструкция и че половата идентичност на дадено лице „може или не може да съответства на пола, определен при раждането“, цитира документа от 5 февруари изданието. Бележката е получена от National Review и е озаглавена: „Моделиране на DEIA: Най-добри практики за полова идентичност“.
Държавният секретар съветва колегите си да използват „полово неутрален език, когато е възможно“, за да „покажат уважение и да избегнат недоразумения“. Той предложил служителите да идентифицират предпочитаните от тях местоимения в имейли до началстото си и когато се провеждат делови срещи - да се представят както намерят за добре. Текстът на депешата напомня, че трябва да се вземат мерки срещу „неправилно родово поведение“. Според него приемането на полова идентичност на индивида просто въз основа на неговия външен вид или име „може да бъде проблематично“ и предава „вредно, изключващо послание“.
„Често използваните местоимения могат да включват тя, той, те“, обяснява държавният секретар, като отбелязва, че в някои случаи хората използват различни местоимения или приемат всички местоимения. „Това е лично решение, което трябва да се уважава“, пише Блинкен. Той нарежда често използвани термини като „работна ръка“ (manpower), „вие, момчета“, „дами и господа“, „майка/баща“, „син/дъщеря“ и „съпруг/съпруга“ да се избягват и да се заменят с думи като „работна сила“ (labor force), „всички“, „хора“, „всички вие“, „родител“, „дете“, „съпруг“ или партньор“.
„Когато говорите, избягвайте да използвате фрази като „смели мъже и жени на фронтовата линия“, продължава меморандумът. Предложението е, да се използва по-специфичен език като „смело реагиращите от първа линия“, „смели войници“ или „смели служители“.
Ако служителите по невнимание използват грешни местоимения, за да се обърнат към някого, Блинкен ги моли да се справят с гафа си с „финес и изящество“, като същевременно имат предвид, че половата идентичност „може да е непостоянна, така че останете настроени и подкрепяйте промените в местоименията.”
Пресслужбата на Държавния департамент не е отговорила искането на The NY Post за коментар.