Подкрепете ни!




НаукаЪрнест Хемингуей / 2 юли 2016

Котка в дъжда

55 години от самоубийството на титана Хемингуей


На 2 юли 1961 г. писателят Ърнест Хемингуей (роден на 21 юли 1899 г.) се самоубива с личната си пушка, макар и жена му дълго време след смъртта му да твърди, че става дума за инцидент по време на лов. Бащата на Хемингуей, както и няколко от най-близките му роднини, също завършват живота си по собствен избор. Ето какво пише за него най-добрият му преводач на български - Димитри Иванов:

"Детството си прекарал в Средния Запад на САЩ, бил журналист в Торонто, шофьор на санитарна кола в Италия през Първата световна война, кореспондент в Париж и в Испания - на страната на републиканците през Гражданската война, - военен дописник през Втората световна война; обичал пътешествията, ловните експедиции и риболова. Всичко това ще намерим в разказите му. Но като размислим, ще открием, че той е писал само за едно - за силата на човешкия дух."

Прозата на Хемингуей е изящна и стегната. Почти не употребявал предлози, не обичал прилагателните. На места стилът му е почти телеграфен и може би за това - гениален. "За кого бие камбаната", "Старецът и морето", "Сбогом на оръжията", "Отвъд реката, сред дърветата" - това са запазените марки на гениалния творец, който предпочитал да пише прав. Ето един от емблематичните му разкази:

В хотела имаше само двама американци. Те не познаваха хората, които срещаха по стълбите към своята стая. Стаята им бе на втория етаж с изглед към морето. Тя гледаше също към обществената градина и военния паметник. В градината имаше високи палми и зелени скамейки. При хубаво време там винаги се появяваше художник с молберт. Художниците обичаха разположението на палмите и ярките фасади на хотелите с лице към градините и морето. Отдалече идваха италианци да погледат военния паметник. Той беше направен от бронз и лъщеше на дъжда. Валеше дъжд. Капки дъжд падаха от палмовите листа. На посипаните с дребен чакъл пътеки се образуваха локви. В дъжда вълните се разбиваха на дълги ивици, връщаха се назад и пак в дъжда на дълги ивици се устремяваха към брега. На площада до паметника не бе останал нито един автомобил. На отсрещната страна, на вратата на кафенето стоеше келнер и се взираше в пустия площад.
Американката стоеше на прозореца и гледаше. Точно под прозореца, под една от зелените маси, от които капеше вода, се бе скрила котка. За да не се намокри, тя се беше свила на кълбо.
— Ще сляза да взема котето — каза американката.
— Ще сляза аз — предложи мъжът от леглото.
— Не, ще го взема аз. Бедното котенце се мъчи да остане сухо под масата.
Мъжът продължи да чете, излегнат в долния край на леглото и подпрял глава с двете възглавници.
— Гледай да не се намокриш — каза той. Американката слезе по стълбите и когато минаваше през вестибюла, собственикът на хотела стана и се поклони. Бюрото му беше в другия край на вестибюла. Беше стар и много висок човек.
— И piove[1] — каза американката. Собственикът ѝ харесваше.
— Si, si, signora. Brutto tempo. Времето е много лошо. Той стоеше до бюрото в края на полутъмния вестибюл.
Американката го харесваше. Харесваше необикновената сериозност, с която изслушваше оплакванията. Харесваше достойнството му. Начина му на обслужване. Харесваше ѝ как се отнася към положението си на собственик. Харесваше старото му масивно лице и големи ръце.
Когато отвори вратата и погледна навън, тя все още мислеше колко ѝ харесва. Валеше по-силно. През празния площад минаваше човек, загърнат с гумено наметало, и бързаше към кафенето. Котката трябва да е някъде надясно. Може би ще успее да мине под корниза. Докато се колебаеше на входа, над главата ѝ се отвори чадър. Зад гърба ѝ стоеше прислужницата, която чистеше стаята им.
— Да не се намокрите — каза тя на италиански и се усмихна. Разбира се, изпратил я бе собственикът.
Заедно с прислужницата, която държеше чадъра над главата ѝ, тя мина по пътеката и застана под прозореца. Масата беше там, яркозелена, измита от дъжда, но котката я нямаше. Изведнъж американката изпита разочарование. Прислужницата я погледна.
— На perduto qualque cosa, signora?[2]
— Тук имаше котка — каза младата американка.
— Котка?
— Si, il gatto[3].
— Котка? — прислужницата се засмя. — Котка в дъжда?
— Да — каза тя. — Под масата. — И после: — О, как исках, как исках това котенце.
Когато говореше английски, прислужницата напрягаше лицето си.
— Хайде, синьора — каза тя. — Да влезем вътре. Ще се измокрите.
— Добре, да вървим — каза американката.
Те се върнаха по посипаната с чакъл пътека и влязоха в хотела. Прислужницата остана в преддверието да затвори чадъра. Когато американката мина през вестибюла, padrone[4] ѝ се поклони от бюрото си. Нещо в нея се изопна и се превърна в мъничка буца. Собственикът я правеше да се чувствува съвсем нищожна и в същото време наистина значителна. В този миг се почувствува необикновено значима. Изкачи стълбите. Отвори вратата на стаята. Джордж лежеше на кревата и четеше.
— Донесе ли котката? — попита той и остави книгата.
— Беше си отишла.
— Чудно къде е отишла — каза той, откъснал очи от книгата.
Тя седна на леглото.
— Така много я исках. Сама не знам защо я исках толкова много. Исках бедното коте. Лошо е да си бедно коте в дъжда.
Джордж отново зачете книгата.
Тя отиде до тоалетната масичка, седна пред огледалото и взе ръчното огледалце. Внимателно разгледа профила си от едната и сетне от другата страна. После изучи задната част на главата си и врата.
— Как мислиш, дали да оставя косата си да порасне? — попита тя и пак огледа профила си.
Джордж надигна глава и видя врата й с ниско остриганата като на момче коса.
— Харесва ми и така.
— Омръзна ми — каза тя. — Омръзна ми да приличам на момче.
Джордж промени позата си. Откакто заговори, той не бе свалил поглед от нея.
— Днес си много красива — каза той.
Тя остави огледалото на масичката, отиде до прозореца и погледна навън. Вече се стъмваше.
— Искам да опъна косата си назад, да бъде гладка, да си направя кок и да го усещам. Искам да имам котенце в скута си и да ми мърка, когато го милвам.
— Да? — каза Джордж от леглото.
— Искам да ям на маса, на която да има запалени свещи и сребърните прибори да са мои. Искам да бъде пролет, искам да реша косата си пред огледалото, искам котенце, искам и няколко нови рокли.
— Млъкни и вземи нещо да четеш — каза Джордж. Той отново се зачете.
Жена му гледаше през прозореца. Беше съвсем тъмно. Дъждът все още шумеше в палмите.
— Все пак искам котка — каза тя. — Искам котка. Искам я сега. Ако не мога да имам дълга коса и да ми бъде весело, поне мога да имам котка.
Джордж не чуваше. Той четеше своята книга. Жена му гледаше площада, където вече бяха запалили светлините.
Някой почука на вратата.
— Avanti[5] — каза Джордж и свали очи от книгата. На прага стоеше прислужницата. Тя здраво притискаше към себе си голяма пъстра котка, която тежеше в ръцете ѝ.
— Извинете — каза тя, — padrone изпраща това на синьората.

----------------------------------------------------
Бележки
[1] Вали дъжд (итал.) 
[2] Да не сте загубили нещо, синьора? (итал.)
[3] Да, котка (итал.)
[4] Собственик (итал.)
[5] Влезте (итал.) 

Превод: Димитри Иванов
Стволовите клетки: Революция в здравето Наука

Стволовите клетки: Революция в здравето

Те са последният пробив в медицината, дават сила и подмладяват

За първи път туристи излязоха в открития Космос Наука

За първи път туристи излязоха в открития Космос

Polaris Dawn постави и други рекорди– например жена не е била никога толкова далеч от Земята

Илон Мъск пуска в действие нов суперкомпютър Наука

Илон Мъск пуска в действие нов суперкомпютър

„Colossus е най-могъщата AI система за обучение в света“, казва магнатът

SETI търси високо развити цивилизации в 2880 галактики Наука

SETI търси високо развити цивилизации в 2880 галактики

Системата за ловене на изкуствени сигнали изглежда проста, но е много прецизна

Учени разкриват как приятелите от детството могат да ни разболеят Наука

Учени разкриват как приятелите от детството могат да ни разболеят

Защо ако в компанията ни от гимназията е имало наркозависим, рискът за нас е по-голям

Ще остареят ли хората в компютърния свят? Наука

Ще остареят ли хората в компютърния свят?

Засега човечеството може да спим спокойно, казват експертите, но след 100 г. няма да е така...

Астероидът, убил динозаврите, съдържа рядък елемент и е дошъл откъм Юпитер Наука

Астероидът, убил динозаврите, съдържа рядък елемент и е дошъл откъм Юпитер

Учени откриха „генетичния пръстов отпечатък“ на Chicxulub

Journal of Physiology: Всяко полукълбо контролира и двете страни на тялото Наука

Journal of Physiology: Всяко полукълбо контролира и двете страни на тялото

Учени опровергават досегашното разбиране за дейността на мозъка

Пробиха дълбока дупка под Атлантическия океан, ще изследват земната мантия Наука

Пробиха дълбока дупка под Атлантическия океан, ще изследват земната мантия

„Тектоничният прозорец“ може да даде отговори за вулканичната дейност и за произхода на живота на Земята

Невробиолог твърди, че няма разлика между мъжкия и женския мозък Наука

Невробиолог твърди, че няма разлика между мъжкия и женския мозък

Джина Рипън: Децата избират определени играчки не поради вродени полови различия, а защото родителите им ги дават

Физици създадоха нов материал, който превръща слънчевата светлина и водата в чиста енергия Наука

Физици създадоха нов материал, който превръща слънчевата светлина и водата в чиста енергия

Фотокатализаторът осигурява високоскоростно и високоефективно производство на водород

Спускаемият апарат InSight на НАСА открил океан от течна вода на Марс Наука

Спускаемият апарат InSight на НАСА открил океан от течна вода на Марс

Учените казват, че „това място би трябвало да може да поддържа живот“

Марс и Юпитер се сдвояват тази седмица в небесен танц Наука

Марс и Юпитер се сдвояват тази седмица в небесен танц

Съвпадът на планетите не е виждан от години

Учени управляват ума и поведението на мишки с наночастици Наука

Учени управляват ума и поведението на мишки с наночастици

Животинките станали по-добри към ближния, засилил се и майчиният им инстинкт

Пациент живя 8 дни с титаново сърце Наука

Пациент живя 8 дни с титаново сърце

Изкуствените сърца са животоспасяващи за хора със сърдечна недостатъчност, които чакат трансплантанция

Приличат ли си всички едноименници? Наука

Приличат ли си всички едноименници?

Самосбъдващо се пророчество: лицата на хората се променят с годините, за да съответстват на имената им